FAQ


1 - ¿En qué consisten nuestras actividades de almacenamiento, extracción y manutención?
Morillon cuenta con una reconocida experiencia en la extracción y la manutención de productos a granel, desde hace 150 años. Nuestras actividades se articulan en torno al almacenamiento (con nuestros silos de diseño modular), la extracción (con nuestros roscas barredoras Spirogyre y extractores Hydraugyre), y la manutención (con nuestros tornillos de Arquímedes, norias de cangilones y cintas transportadoras de cadena). Diseñamos, fabricamos, montamos y ponemos en servicio los equipos. Nuestra flexibilidad nos permite estudiar soluciones específicas.

2 - ¿A qué industrias están destinados nuestros extractores?
Nuestra actividad está enfocada, sobre todo, a cuatro grandes sectores:
Medio ambiente: Tratamiento de residuos sólidos urbanos, tratamiento de aguas, reciclaje, combustibles de sustitución, madera y biomasa.
Agroalimentación: molinería, aceiteras y alimentación animal.
Construcción: Producción de ladrillos y de cementos.
Química: Fertilizantes y abonos, cal viva, etc ...

3 - ¿Cuál es nuestra posición a escala internacional?
¿Cuál es nuestra posición a escala internacional?

4 - ¿Qué diferencia hay entre el Spirogyre y el Hydraugyre?
El Spirogyre y el Hydraugyre son dos equipos destinados a instalarse en el fondo de un silo, y cuyo funcionamiento se basa en el principio del tornillo de Arquímedes. Sin embargo, difieren ampliamente en su campo de aplicación y el modo en que se utilizan.
El Spirogyre está diseñado para extraer taludes (montones) residuales que aparecen en el silo tras el vaciado por gravedad de productos como cereales, semillas de oleaginosas o arroz. Esta operación se realiza sin ninguna intervención humana en el silo.
En cambio, el Hydraugyre es un equipo enfocado a productos de difícil fluencia. Está diseñado para trabajar debajo de la carga, y extraer, según el principio FIFO («lo que antes entra, antes sale»), todo el contenido del silo.

5- ¿Cómo se organiza el proceso de producción, y cómo controlamos la calidad?
Se realizan controles de calidad a lo largo de todo el desarrollo de los proyectos, desde la solicitud del cliente hasta el seguimiento posventa. Las etapas del proceso se van aprobando mediante controles, lo que permite evitar errores y rectificar cualquier posible desviación. En el sistema de calidad, nuestra prioridad es la satisfacción del cliente, porque es el indicador más fiable.

6- ¿Cómo controlan los plazos?
En un mundo donde todo se mueve tan deprisa, la rapidez y el respeto por los plazos son fundamentales. Para Morillon, respetar los plazos, y más en general, nuestros compromisos, es una cuestión de principios.

7- ¿Qué clase de productos se extraen?
Morillon tiene una conocida y reconocida experiencia en la manutención de productos a granel, pequeños, ligeros, pesados, pulverulentos, fibrosos, abrasivos, adhesivos, etc. Esta diversidad es nuestra fuerza y nos permite trabajar en todos los sectores donde se requiere una solución de extracción. El objetivo de Morillon es aportar soluciones.

8 - ¿En qué abanico de precios nos situamos?
Nuestra gama de material tiene fama por su resistencia, fiabilidad y calidad de fabricación. Año tras año, consolidamos nuestro posicionamiento en la gama alta, porque deseamos ofrecer a nuestros clientes el mejor servicio para el mejor material. Por supuesto, este posicionamiento conlleva un coste, pero si pensamos a largo plazo, somos muy competitivos.

9- ¿Qué rendimiento se puede obtener con nuestra tecnología?
La optimización de nuestra tecnología hidráulica nos permite alcanzar rendimientos superiores al 85%, a la vez que garantiza una vida útil cada vez más larga a nuestros equipos.

10 - ¿Requieren nuestros productos algún mantenimiento en particular?
La ventaja de nuestros sistemas hidráulicos es su bajo coste de mantenimiento. Los principales componentes están engrasados de por vida, gracias a nuestro ingenioso circuito hidráulico. Además, la rosca rota sin ninguna transmisión mecánica, lo que elimina la obligación de cambiar piezas complejas y costosas como un reductor o una transmisión de cadena. El desgaste del material es muy reducido, debido a las lentas velocidades de funcionamiento. Cuando se compra una máquina, es fundamental plantearse la cuestión del mantenimiento, porque habrá que sumar esos costes para calcular la amortización.

11 - Mi empresa está fuera de Francia. ¿Cómo sería el servicio posventa ?
La calidad de nuestro análisis técnico y nuestra rapidez son muy notables. Una vez que la máquina sale de nuestra fábrica, empieza su vida útil, y nosotros estamos presentes mientras funciona. Conservamos un completo expediente de posventa de cada máquina, y podemos reconstruir su historial con sólo unas pulsaciones. ¿Información técnica? ¿Asistencia? ¿Asesoramiento? ¿Piezas? Nuestro servicio técnico reacciona enseguida, porque sabemos que el sistema de extracción que usted nos ha comprado es un elemento crucial en el abastecimiento de una fábrica. Nuestros técnicos, todos ellos bilingües y experimentados, estarán a su lado en todo el mundo.

12 - Estamos establecidos en mercados muy regulados.
En primer lugar, nuestras máquinas, tanto el Hydraugyre como el Spirogyre, están en conformidad con la directiva de seguridad de la maquinaria 2006/42/CE.
Además, como nuestros equipos se suelen instalar en zonas donde existe un elevado riesgo de explosión, están disponibles en versiones compatibles con las zonas ATEX 20, 21 o 22.
Los Spirogyre estándar son conformes a la directiva ATEX 2014/34/UE, y por lo tanto se pueden utilizar en atmósferas explosivas de clase 20 o 21.
Mediante opciones, los Hydraugyre también pueden adecuarse a la norma ATEX 2014/34/UE para su uso en zonas 20, 21 o 22.

13 - ¿Qué vida útil tienen nuestros equipos?
Diseñamos nuestras máquinas (el Hydraugyre y el Spirogyre) con materiales y componentes muy resistentes, porque consideramos que puede que se vayan a utilizar las 24 horas del día y en condiciones difíciles. Hay instalaciones que llevan funcionando perfectamente más de treinta años.